清 雍正灑金寶藍琉璃八稜瓶 Yongzheng Eight Ridged Sapphire Blue Glass Vase with Gold Sprinkles
ⓒ TAIPU All Rights Reserved.
版權所有,請勿侵權。
未經原作者同意,不得對本内容作任何形式之改變,轉載,或傳播。
參考資料 Reference:
A. 藍透明玻璃八棱瓶,故宮館藏玻璃器,曬寶會,今日頭條
http://toutiao.com/a4347833266/
B. Imperial Blue Glass Antique Snuff Bottle Qing Dynasty, CommerceGurus
http://snuffbottlesforsale.com/shop/imperial-blue-glass-antique-snuff-bottle-qing-dynasty/
鳴鶴在陰,其子和之。
我有好爵,吾與爾靡之。
--易經 風澤中孚
A crane is singing in the shade, with her chicks in chorus.
And I have an awesome Jue, which we can relish with.
--Classic of Changes
It was used for ceremonial purposes by the Chinese of the Xia, Shang, and Zhou dynasties.
--Wikipedia 歡迎光臨太朴草堂!讓我們一起細細品味華夏藝術和骨董之美。
Welcome to Taipu Hut!
Let's appreciate the profound beauty of Chinese arts and antiques together!
2015-11-18
清 雍正灑金寶藍琉璃八稜瓶 Yongzheng Eight Ridged Sapphire Blue Glass Vase with Gold Sprinkles
關鍵字 Key Word:
Eight Ridged Vase 八稜瓶,
Glass 玻璃,
Gold Sprinkle 灑金,
Sundries 雜項,
Veluriyam 琉璃,
Yongzheng Reign 雍正
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言